Ashburn +15,3 °C Debesuota
Šeštadienis, 1 Bal 2023
Ashburn +15,3 °C Debesuota
Šeštadienis, 1 Bal 2023

„Metų vertėjo krėslo“ premija – Lionginui Pažūsiui

2023/02/21


Lietuvių PEN centras ir Kultūros ministerija skelbia, kad „Metų vertėjo krėslo“ premija už 2022 metais išleistą geriausią grožinės literatūros vertimą į lietuvių kalbą paskirta kalbininkui ir vertėjui Lionginui Pažūsiui.

Premija jis įvertintas už precizišką XVII a. anglų poeto, publicisto, mąstytojo ir visuomenės veikėjo Johno Miltono epinės poemos „Prarastasis rojus“ vertimą į lietuvių kalbą. Knygą išleido Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla.

Lionginas Pažūsis „Prarastojo rojaus“ vertimo ėmėsi prieš daugelį metų, su tikru mokslininko tyrėjo užsidegimu gilindamasis į kiekvienos eilutės prasmę, vis ją šlifuodamas, kol atskleisdavo ir jos simboliką, ir ritmiką, išgaudavo jos skambesį. Šis darbas apvainikavo visą jo turtingą vertėjo karjerą, o Lietuvai parengė išskirtinę dovaną – pagaliau turime Johno Miltono „Prarastąjį rojų“ lietuvių kalba.

Pasaulio literatūroje Johnas Miltonas minimas iškart po didžiųjų Dante Alighieri ir Williamo Shakespeare‘o. Poema „Prarastasis rojus“ versta ne mažiau kaip 300 kartų į 57 kalbas, apie šio kūrinio vertimą į lietuvių kalbą svajojo dar Laurynas Ivinskis, Antanas Danielius ir kiti iškilūs vertėjai, supratę šio anglų literatūros kūrinio pasaulinę reikšmę. Publikacijoje skaitytojams pateikiamas „Prarastojo rojaus“ rinktinių ištraukų tekstas. Kaip pratarmėje sako pats vertėjas, tai „nuosekliai einančių ir laužtiniuose skliaustuose trumpais komentarais jungiamų beveik keturių tūkstančių eilučių ištraukų rinkinys, gana plačiai ir reprezentatyviai atskleidžiantis šio garsiojo poezijos kūrinio ir beribės jo genialaus kūrėjo vaizduotės horizontus. Poemos tekstas neadaptuotas, jos struktūra išlaikyta, eilių akordai skamba autentiška seka“.

„Sunku įsivaizduoti sudėtingesnę užduotį vertėjui, kuris turi būti ir literatūrologas, ir istorikas, ir poetas, o svarbiausia – aukščiausios kategorijos anglų kalbos specialistas bei lietuvių kalbos mokovas. Suprasdamas milžinišką šio kūrinio svarbą ir išskirtinumą, jo vertimui keliamų reikalavimų sudėtingumą, Lionginas Pažūsis dirbo be galo atsakingai, atkakliai įveikdamas eilutę po eilutės, kol mus pasiekė šio ilgamečio vertėjo triūso rezultatas – puikios kokybės anglų literatūros klasikos vertimas. Dėl Miltono kūrinio sudėtingumo, daugiaplaniškumo, dažnai neįveikiamos simbolikos ir XVII a. anglų kalbos subtilybių šios užduoties iki šiol niekam nebuvo pavykę įveikti“, – apie „Prarastojo rojaus“ vertimo procesą yra sakiusi vertėjo kolegė, Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto Vertimo studijų katedros profesorė Nijolė Maskaliūnienė.

Pažūsis yra monografijos „Kalba ir vertimas“, keliolikos anglų kalbos vadovėlių ir kelių mokomųjų žodynų, daugelio akademinių straipsnių autorius. Į lietuvių kalbą jis yra išvertęs nemažai anglų klasikinės poezijos, o į anglų – lietuvių poetų kūrybos.

Kalbininkas ir vertėjas Lionginas Pažūsis yra 23-asis „Metų vertėjo krėslo“ premijos laureatas (premija teikiama nuo 2001 metų). Lietuvių PEN centras laureatui dovanoja krėslą, o Kultūros ministerija skiria piniginę premiją.

Iškilmingas „Metų vertėjo krėslo“ premijos įteikimas vyks vasario 22 d. 18 val. Rašytojų klube (K. Sirvydo g. 6, Vilnius).

 

Kultūros ministerijos informacija

Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklos nuotrauka

Dalintis

2023/04/01

Paroda „Ką pasėsi... 2023“ – žvilgsnis į agroverslo ateitį (galerija)

ŪP korespondentas Justinas ADOMAITIS. – Šiandien – paskutinė tarptautinės žemės ūkio parodos „Ką pasėsi... 2023“ diena. Parodos šeiminikės –  Vytauto Didžiojo universiteto Žemės ūkio akademijos (VDU...
2023/04/01

Modernizuojant laivybos kelią Nemunu pradedamas finišo etapas

Modernizuojant laivybos kelią didžiausia Lietuvos upe – Nemunu pradedamas baigiamasis darbų etapas, kurio metu upės vagoje Pagėgių ir Šilutės rajonuose bus įrengtos upės tėkmę reguliuojančios bunos, leisiančios užtikrinti reikiamą lai...
2023/04/01

Karikatūristų bendruomenės šventė

ŪP portalo redaktorė Irma DUBOVIČIENĖ. – Balandžio pirmoji Lietuvos dailininkams karikatūristams yra šventė. Tą dieną jie tradiciškai mini susitikdami savo darbų parodose. Tradicija nelaužoma ir šiemet, nors paroda suren...
2023/04/01

Žaliuojanti puokštelė Verbų sekmadieniui

Jau šį sekmadienį dalis tikinčiųjų eis į bažnyčią – likus savaitei iki Velykų švenčiamas Verbų sekmadienis. Katalikams tai žymi Biblijoje aprašytą Kristaus įžengimo į Jeruzalę įvykį. Bet kaip tai susiję su nuskintų augal...
2023/04/01

Lietuvos vynuogių augintojams – ES parama vyno gamybai

Jau birželio mėnesį Lietuvos vyninių vynuogių veislių augintojai ir vyno iš jų gamintojai galės teikti paraiškas ir pasinaudoti Lietuvos žemės ūkio ir kaimo plėtros 2023–2027 m. strateginio plano sektorinės intervencinės priemo...
2023/04/01

Keičiasi leidimų išdavimo tvarka

Balandžio 1-ąją įsigaliojo Lietuvos Respublikos ginklų ir šaudmenų kontrolės įstatymo pakeitimai. Nuo šiol asmenims bus išduodami elektroniniai leidimai laikyti ar nešiotis ginklus bei apsaugos darbuotojo pažymėjimus.
2023/03/31

Prezidentas pristatė Vilniuje vyksiančio NATO viršūnių susitikimo logotipą

Lietuvos Respublikos Prezidentas Gitanas Nausėda penktadienį visuomenei pristatė šių metų liepos mėnesį Vilniuje vyksiančio NATO viršūnių susitikimo logotipą.
2023/03/31

Priėmė sprendimą byloje dėl nealkoholinio alaus reklamos teisėtumo

Administracinėje byloje ginčas kilo dėl Narkotikų, tabako ir alkoholio kontrolės departamento nutarimo „Taikyti ekonomines sankcijas UAB „Kalnapilio-Taurė grupė“ už Alkoholio kontrolės įstatymo pažeidimus“, kuriuo nutarta s...
2023/03/31

Žemės ūkio parodos tendencijos: technologijos, dirbtinis intelektas ir dėmesys aplinkosaugai

Vytauto Didžiojo Universiteto žemės ūkio akademijoje net tris dienas vyksta tarptautinė paroda „Ką pasėsi... 2023“. Tai yra vienas didžiausių žemės ūkio sektoriaus renginių, kuriame agroverslo atstovai pristato savo veiklas ir svarbiau...